Un grupo de científicos descubrió un testamento oculto de la Biblia, el cuál se calcula que estuvo oculto durante más de 1,500 años. El trabajo fue realizado con luz ultravioleta y resulta clave para el estudio de manuscritos mediavales.
El revelador testamento oculto de la Biblia que estuvo escondido 1,500 años
Fue descubierto por un grupo de científicos que utilizó luz ultravioleta. Qué dicen las páginas.
-
Quinto domingo de Cuaresma: la oración que Jesús pronunció antes de resucitar a Lázaro y que debes rezar hoy, 22 de marzo 2026
-
¿Qué santo se celebra hoy, viernes 27 de marzo 2026?
Descubrieron un capítulo oculto de la Biblia.
Este capítulo perdido, que hasta el 2023 nadie sabía de su existencia, es una de las primeras traducciones de los Evangelios al sírico antiguo, según el estudio publicado en la prestigiosa revista New Testament Studies. Los resultados positivos, además, incentivan a los expertos a seguir buscando más secciones ocultas.
Grigory Kessel, de la Academia de Ciencias de Austria, fue uno de los investigadores a cargo del descubrimiento y detalló que usaron el proceso de fotografía ultravioleta para encontrar el testamento debajo de tres capas de texto.
“En cuanto a la datación del libro del Evangelio, no cabe duda de que se produjo a más tardar en el siglo VI”, precisó el experto, quien añadió al respecto: “A pesar de un número limitado de manuscritos fechados de este periodo, la comparación con manuscritos siríacos fechados nos permite reducir un posible periodo a la primera mitad del siglo VI”.
En relación al contenido descubierto, explicó que es una interpretación del capítulo 12 de Mateo de la Biblia que se incluyó como parte de las traducciones al siríaco antiguo hace más de 15 siglos.
Qué dice el testamento oculto de la Biblia que estuvo 1,500 años escondido
El testamento oculto de la Biblia descubiero puede representar una puerta de entrada a nuevas conocimientos sobre qué decían las traducciones. Por este motivo, fue de vital importancia entenderlo y compararlo con otras versiones.
Mientras que en el original griego del evangelio de Mateo, capítulo 12, versículo 1, dice: “En aquel tiempo Jesús pasaba por los sembrados en sábado; y sus discípulos tuvieron hambre y comenzaron a arrancar espigas y a comer”, la traducción siríaca se diferencia: "(..) comenzaron a arrancar espigas, frotarlas en sus manos y comerlas”.
- Temas
- Biblia



Dejá tu comentario