7 de septiembre 2017 - 00:47

King: “Me hace feliz saber que estimulé a escribir”

A pocos días del estreno de la nueva versión de “It”, su obra acerca de un payaso siniestro, el autor de “Carrie” y “El resplandor” habló con la prensa estadounidense sobre algunas de sus ideas creativas.

Stephen King. “No me preocupa que las adaptaciones al cine de mis novelas no sean muy fieles, aunque sí creo que las que mejor funcionaron son las que se atuvieron más al texto”.
Stephen King. “No me preocupa que las adaptaciones al cine de mis novelas no sean muy fieles, aunque sí creo que las que mejor funcionaron son las que se atuvieron más al texto”.
Los Angeles - El escritor vivo con más obras llevadas a la pantalla suele presentarse como "Steve King". Más de 60 de sus novelas y cuentos cortos han sido adaptados al cine y la TV en los últimos 40 años, con una cosecha abundante de estrenos recientes y próximos. Una versión cinematográfica de la serie "The Dark Tower" ("La torre oscura") y una adaptación televisiva de "Mr. Mercedes" salieron en agosto. Netflix estrenará su adaptación de su novela "Gerald's Game" ("El juego de Gerald") a fines de mes y otra de su novela corta "1922" en octubre. Y una versión de su épica de terror "It" llega a la pantalla grande el viernes en los Estados Unidos.

King, que cumple 70 años este mes, conversó con The Associated Press sobre algunas de sus experiencias como escritor y sobre cómo Hollywood maneja su trabajo. A continuación extractos de la entrevista:

Periodista: ¿Qué tan importante es que esas adaptaciones sean fieles a la obra original?

Stephen King: Para mí no es tan importante, realmente, pero creo que algunas de las adaptaciones que no funcionaron tan bien son aquellas en las que compraron el concepto básico pero dijeron, "bueno, le vamos a cambiar esto y aquello". Así que siempre siento un poco como que compraron mi plataforma de lanzamiento y pusieron su propio cohete, y a veces el cohete ha explotado. Las que más me gustan son las más fieles la historia, pero también aquellas en las que veo cambios y cosas que han sido alteradas y me digo a mi mismo, "desearía haber pensado en eso".

P.: ¿Sigue sintiendo suyas estas historias una vez que han sido adaptadas?

S. K.: Sí. Siento que "It" es mía porque se mantiene cercana al libro... Creo que algunas de las reseñas dirán que es una especie de "Stand by Me" ("Cuenta conmigo") con monstruos. Pero los chicos no cambian mucho... Y lo lindo de "It" es que como film de terror funciona. Pero una de las razones por las que funciona -la única razón por la que una historia como ésta funciona- es que a uno le llegan a importar las personas involucradas. Quiero decir, uno va a ver una película como "Friday the 13th" ("Viernes 13") y vamos a ser sinceros, uno está esperando ver a 12 jóvenes bien parecidos ser asesinados de 12 maneras interesantes. Esta película no es así. ¡Uno no quiere ver a nadie morir! Uno quiere que sobrevivan.

P.: ¿Alguna vez siente miedo usted mismo escribiendo?

S. K.: Sí, de vez en cuando. Hay un par de escenas en "It" que no están en la película... Hay una escena en el libro en la que encuentran un basural con un montón de electrodomésticos viejos, y hay una heladera... A todos nos han dicho: si estás jugando y ves una heladera tirada en la calle no te metas, porque los chicos pueden meterse y quedar atrapados y morir. Así que puse una heladera usada en el libro, y cuando uno de los chicos abre la puerta está llena de sanguijuelas que comienzan a salir... Eso me asustó, así que, claro que sí. Pero muchas veces uno se siente más poderoso que asustado porque es el que está creando sustos.

P.: Resulta sorprendente que también se asuste a sí mismo.

S. K.: Es un poco diferente conmigo porque soy un escritor instintivo; no planeo mucho por adelantado. Sé hasta cierto punto a dónde voy, pero dejo que los detalles aparezcan mientras avanza la historia. Así que un par de veces he logrado asustarme a mí mismo. Cuando estaba trabajando en "The Shining" ("El resplandor") y escribiendo sobre la mujer en la habitación 217, cuando el pequeño Danny entró y la vio en la bañera me asusté mucho.

P.: ¿Le gusta cuando eso sucede?

S. K.: No en particular, pero es una experiencia intensa. En cierto modo sí me gusta, hay algo excitante al respecto. Pero así es con cualquier tipo de ficción de terror, sea un libro o una película: es estimulante porque, por un lado, uno sabe que está seguro, pero por el otro, cuanto más fuerte la imagen, más aterradora es. Es como construir las atracciones de un parque de diversiones.

P.: Muchos lo consideran uno de los grandes narradores de nuestra era, en la tradición de Edgar Allan Poe o Nathaniel Hawthorne. ¿Se considera en esa línea?

S. K.: He leído a toda esa gente y respeto su trabajo, y yo hago mi propio trabajo lo mejor que puedo. Trato de no pensar demasiado en el pasado porque hay tanto en qué pensar. Es mejor el futuro: cada vez que oigo que influí en alguien, o que hice que alguien quiera ser narrador, eso me hace feliz.

Dejá tu comentario