"Es un impostor", dijo la directora de Desarrollo para el Lenguaje de Signos de Ciudad del Cabo, Cara Loening. "La comunidad de sordos de Sudáfrica está ofendida", agregó Delphin Hlungwane, intérprete oficial de la Federación de Sordos de Sudáfrica.
Los discursos en el homenaje de Mandela el martes en Soweto debían ser interpretados en lenguaje de signos para los sordomudos. Pero no fue así.
El supuesto intérprete "gesticulaba y movía sus manos en todos los sentidos". "No tenía ninguna gramática, no utilizaba ninguna estructura, no conocía ninguna regla de la lengua", dijo Hlungwane. "No tradujo nada, ninguna de sus gesticulaciones tenía sentido", agregó. "No sabemos nada de él", comentó.
No empleó "las señas establecidas y reconocidas" para nombres como Mandela, presidente Jacob Zuma y Sudáfrica, entre otros errores, detalló la Asociación de Sordos del país. Tampoco empleó expresiones faciales, algo crucial para entender las señas.
La alarma saltó durante el propio oficio religioso, cuando comenzaron a publicarse mensajes al respecto en las redes sociales.
El caso del falso intérprete provocó polémica en Sudáfrica, y el Gobierno anunció ayer que había abierto una investigación y que dará a conocer las conclusiones al término de los actos en honor a Mandela.
Agencias AFP, EFE y DPA |
Dejá tu comentario