ver más

Ya superaste el límite de notas leídas.

Registrate gratis para seguir leyendo

16 de abril 2007 - 00:00

Irán da "300" en TV para mostrar su "manipulación"

ver más
Teherán (EFE).- Irán ha decidido doblar al persa la polémica película estadounidense «300», que ha desatado las protestas de los iraníes en todo el mundo, para exhibirla en la TV estatal y que los ciudadanos del país puedan comprobar los que los medios nacionales llaman la «manipulación de EE.UU.». El film ha sido traducido a la lengua persa (farsi) y será exhibido en el canal 4 de la televisión estatal, que organizará además un debate sobre el film.

El contenido al que quiere acceder es exclusivo para suscriptores.

La película de la productora Warner ha desencadenado unánimes críticas de políticos, historiadores, artistas e intelectuales iraníes, que la consideran una «flagrante ofensa» a la antigua cultura persa con evidentes intenciones políticas, además de «una grosera tergiversación histórica». Basada en un comic de Frank Miller y dirigida por Zack Snyder, el film cuenta la historia de los 300 guerreros espartanos que combatieron en la batalla de las Termópilas contra el Ejército persa del rey Jerjes I en el año 480 antes de Cristo.

Según declaró un cineasta iraní que requirió el anonimato, los persas aparecen presentados en el film como criaturas horribles y violentas con continúas referencias a las « hordas asiáticas» y las «bestias orientales» frente a «la nueva era de la libertad» representada por los espartanos. La película, recalcó el cineasta, «utiliza todos los tópicos que glorifican a la sociedad griega como defensora de la civilización occidental, mientras que denigra a la persa como representante de los bárbaros del Este». «En escenas que recuerdan el racismo de Joseph Goebbels, aparecen los persas con máscaras de mono y peor aspecto que el de los rinocerontes, elefantes y monstruos.

Últimas noticias

Dejá tu comentario

Te puede interesar

Otras noticias