23 de abril 2010 - 00:00

¿Lapsus racista?

Un penoso lapsus, que derivó en error tipográfico, le costó esta semana a la prestigiosa editorial Penguin mucho más que la obligación de reeditar de inmediato la tirada entera de un libro de cocina. «La Biblia de la pasta» («Pasta Bible»), publicado por Penguin de Australia, llevaba una receta de tagliatelle con sardinas y jamón donde se indicaba condimentar el plato con «sal y gente negra recién molida» («salt and freshly ground black people»), en lugar de «pimienta negra» («black pepper»).

Cuando los editores, espantados, advirtieron el error, ordenaron retirar de inmediato la distribución del libro (un total de 7.000 ejemplares), destruirlo, y volver a publicarlo. Las pérdidas económicas fueron tan elevadas como el bochorno moral, ya que el lapsus saltó de inmediato a la prensa australiana e internacional. «Estamos mortificados de que se haya magnificado de esta forma este simple error tipográfico que no lleva ninguna intención ofensiva», declaró Bob Sessions, editor en Penguin, pese a que muchos freudianos no opinaron lo mismo. «El corrector de pruebas debió haberlo advertido, por supuesto, pero corregir un libro de cocina es una tarea extremadamente dificultosa», añadió. «Creo que es un error disculpable». Sin embargo, terminó diciendo que si alguien se sentía ofendido por ese error, la editorial le cederá sin costo un ejemplar de la edición corregida.

Dejá tu comentario