Lalo, un autor relativamente desconocido fue premiado en la edición 2013 del galardón por su novela "Simone", que relata la vida de una inmigrante china condenada al trabajo semiesclavo en Puerto Rico. "Simone", que hasta el momento ha tenido una circulación limitada en Latinoamérica, fue editada por la editorial argentina Corregidor y Lalo anticipó que será traducida al inglés por la Universidad de Chicago.
Recién llegado a Caracas para recibir el premio, el viernes, Lalo se mostró crítico con lo que llamó la "comercialización ciega del libro", hecho que a su juicio le ha hecho "un daño terrible a la literatura", y agradeció al jurado por "la valentía" de premiar a un autor ajeno al circuito comercial. En conferencia de prensa señaló que él no está respaldado por "grandes intereses" ni por "editoriales que forman parte de grandes multinacionales"."Yo creo que la concesión de este premio valida la labor de esas editoriales que todavía no han sido acaparadas por las grandes multinacionales", agregó.
El primer puertorriqueño en ganar el Rómulo Gallegos consideró también que el premio es un reconocimiento a la literatura de su país, "que como la de cualquier otro país latinoamericano ha luchado por al menos dos siglos para producir una palabra propia". "Quizá el premio permite temporalmente que mucha gente se centre un poco sobre nosotros y eso es una gran ganancia y rebasa por mucho los beneficios personales del premio"
| Agencia EFE |


Dejá tu comentario