ver más

Ya superaste el límite de notas leídas.

Registrate gratis para seguir leyendo

19 de julio 2006 - 00:00

"Borges fue un gran recreador de textos"

ver más
A Alejandro Vaccaro su novela policial le permitió volcar datos, chismes, comentarios y leyendas urbanas sobre Borges.
Los papeles de grandes escritores que desde hace unos años alcanzan precios semejantes a los de las obras de arte junto a su adicción por la vida y la obra de Jorge Luis Borges, impulsaron a Alejandro Vaccaro a escribir un «thriller literario», que mañana presenta a las 19 en el Village Recoleta, acompañado por el escritor Guillermo Martínez. Vaccaro es Presidente de la Asociación Borgesiana y ha escrito ensayos y varias biografías del autor de «El Aleph». Dialogamos con él.

El contenido al que quiere acceder es exclusivo para suscriptores.

Periodista: ¿Cómo llegó al tema de «El manuscrito de Borges»?

Alejandro Vaccaro: Reflejo en esa novela la falsificación que se hace de manuscritos de Borges, de cuentos, de poemas y hasta de dedicatorias de libros. En mis investigaciones sobre Borges venía anotando sus dedicatorias que veía muy creativas, pero en el ultimo tiempo comencé a encontrar algunas muy triviales. En realidad esos libros no los había dedicado Borges sino que algún pícaro había empezado a falsificarlas teniendo en cuenta que un libro dedicado por Borges triplica su valor. Si un libro de Borges de la década del 20 vale 3 mil dólares en el mercado de las librerías de viejo, con una dedicatoria pasa a valer 9 mil. Tengo dos ejemplares de la primera edición de «Historia universal de la infamia» dedicados a Xul Solar, uno con una dedicatoria hermosa, la otra es una cosa insoportable. Esas falsificaciones me llevaron a investigar otras, como las de manuscritos. Pero para eso habría que tenerlos, y piden fortunas. Un librero de Estados Unidos, por ejemplo, pide medio millón de dólares por un manuscrito de Borges. Eso hace imposible estudiar si es verdadero o falso. Así que decidí transformar ese tema en una ficción.

P.: ¿Desde cuando hay esa especulación financiera con los textos de escritores?

A.V.: Desde hace unos veinteaños los papeles de los escritores comenzaron a valer una fortuna. Un libro de Shakespeare de 1639 se vendió en casi 5 millones de dólares. ¡Un libro! Hay obras de arte, de grandes pintores, que no valen esa cifra. Papeles de Joyce, de Conan Doyle, de Beckett mueven cifras realmente importantes. En los últimos años ha aparecido un público inversor, que antes compraba solamente cuadros, que se ha volcado a este tipo de inversión porque tiene un incremento sostenido y constante. Hace uno años por los originales del cuento de Borges «El sur» una fundación suiza pago 250 mil dólares en un remate, habría que ver cuanto más vale ahora. Una primera edición de «Cien años de soledad» cuesta 3 o 4 mil dólares, y si está firmado por García Márquez ni hablar.

P.: Usted empezó como coleccionista, luego pasó a escribir ensayos y la biografia de Borges, ¿cómo pasó a la ficción?

A.V.: Escribir ficción es a lo que uno aspira. Cuando era joven lo que más me seducía era escribir. Uno intenta por los caminos que se le van dando. Yo he escrito mucha poesía pero no he logrado textos satisfactorios. Por suerte no publiqué nada. Este libro, como decía Borges, se escribió solo. Una vez que tuve la idea lo escribí en 6 meses y me llevó un año corregirlo, porque ese es un trabajo más artesanal, mas de cuidar los detalles.

P.: Usted es contador público y se ha dedicado a los negocios en el país y en el exterior. ¿Esa experiencia hizo que comience su novela en un country y con una crisis financiera en España?

A.V.: Esos datos parten de la realidad. El financista español que compró una colección de Borges como inversión existe, y estuvo involucrado en algunos problemas financieros. El country tambien existe. Me sirvió de escenario para mi ficción. Y el enigmático asesinato de una mujer de 90 años, yo lo relaciono con el real asesinato de María Marta García Belsunce en un country.

P.: En un momento de la novela se sostiene que el cuento de Borges «La intrusa» es un plagio.

A.V.: Yo digo allí que Borges era un gran recreador de textos, no en los términos de plagio. Pero habría que revisar el texto del cuento « Hermanos enemigos» de la escritora francesa Andrée Husson y su relación con «La intrusa» en términos de versión, de recreación o de plagio. Este tema se ha discutido respecto a Nabokov y su novela «Lolita». Lo que sucede es que son escritores tan grandes que por ahí toman una idea y después hacen una recreación tan fuerte que anula por completo el original. El texto de «Hermanos enemigos» existe, se publicó en «Crítica» y son dos hombres que se enamoran de una mujer y terminan matándola más salvajemente que lo que plantea Borges, la queman viva en una casilla.

P.: ¿Seguirá publicando trabajos sobre Borges?

A.V.: Por lo pronto en los que proyecto para el año que viene. Uno sobre textos secretos y las falsas atribuciones. Otro se llamará «Leonor Acevedo pide la palabra», que lo trabajé sobre la base de las memorias y las cartas de la madre de Borges. Y hay un proyecto grande del que prefiero no adelantar nada.

Entrevista de Máximo Soto

Últimas noticias

Dejá tu comentario

Te puede interesar

Otras noticias