ver más

Ya superaste el límite de notas leídas.

Registrate gratis para seguir leyendo

13 de julio 2005 - 00:00

Terminología de la BBC, bajo crítica

ver más

El contenido al que quiere acceder es exclusivo para suscriptores.

Según publicó ayer el diario «The Daily Telegraph», la British Broadcasting Corporation (BBC) editó informaciones aparecidas en su página Web sustituyendo el vocablo « terroristas» por la palabra inglesa «bombers», cuya traducción textual sería la de «persona que pone bombas».

En un comunicado, la cadena pública negó ese cambio y aclaró que no existe ninguna directriz que obligue a sus empleados a hacer esa distinción. «La
Sin embargo, reconoció que en su libro de estilo se incluye la


Últimas noticias

Dejá tu comentario

Te puede interesar

Otras noticias