A los 64 años murió ayer el editor, narrador, académico y crítico argentino Luis Chitarroni, representante postrero de la mejor estirpe literaria nacional, tanto de autores como de lectores, a la que borró la globalización y el despersonalizado mercado editorial de este siglo. Chitarroni fue sucesor de Enrique Pezzoni como asesor literario de su última época, antes de que fuera engullida por las multinacionales del libro. Poco más tarde se puso al frente de otro sello, más pequeño, La Bestia Equilátera, donde prosiguió durante un tiempo con su línea y gusto propios. Fue, como escritor, autor --entre otros títulos-- de “El carapálida” y el libro de cuentos “La noche politeísta”. Desmejorado en los últimos meses, padecía una infección generalizada y murió tras una operación en el Sanatorio de La Trinidad.
Adiós a Chitarroni, un baluarte de las letras
-
Max: la perturbadora miniserie de cuatro capítulos basada en Luis Alfredo Garavito, un temido asesino en serie
-
Comienza el juicio contra L-Gante por amenazas y la defensa pidió 12 años de prisión efectiva
Chitarroni, un hombre de vasta cultura y múltiples saberes, había nacido el 15 de diciembre de 1958 en Buenos Aires. Cuando se hizo cargo de la asesoría literaria de Sudamericana tras la muerte de Pezzoni publicó a autores como María Negroni, María Martoccia, Gustavo Ferreyra, Sergio Chejfec, Sergio Bizzio, Charlie Feiling y muchos otros, integrantes de la nueva literatura argentina. También editó a autores como Ana María Shua, Luis Gusmán, Ricardo Piglia y César Aira. En 2021 ingresó a la Academia Argentina de Letras. “El carapálida”, de 1997, es su obra más importante. “Quizá sin proponérselo, con ese saber que tienen las ficciones cuando son buenas, muestra una escuela de barrio donde ya han empezado a operar fuerzas que no estaban ni en el programa del siglo XIX, ni en la crítica nacionalista y católica de comienzos del siglo XX”, dijo Beatriz Sarlo sobre esa novela. La editorial chilena Diego Portales reunió gran parte de su obra crítica cuando publicó “Pasado mañana” (2021) un itinerario compuesto por análisis, reseñas, artículos, prólogos y ensayos que escribió a lo largo de casi treinta años para tejer vínculos entre autores, obras y contextos. Fue un traductor de escritores poco traducidos aunque también de best sellers como Jane Austen y de Stephen King.
Dejá tu comentario