ver más

Ya superaste el límite de notas leídas.

Registrate gratis para seguir leyendo

17 de agosto 2006 - 00:00

Litigio por Borges escandaliza a París

ver más
María Kodama impide la reedición de las «Obras Completas» de Borges en francés porque quiere apartar del proyecto al supervisor Jean-Pierre Bernès, con quien mantiene un litigio por unos «Diálogos» que éste le grabó cuando Borges agonizaba.
Un penoso litigio de derechos, en Francia, sobre unos diálogos entre un moribundo Jorge Luis Borges con un editor francés, pone en peligro la reedición de sus «Obras Completas» en ese país, aparecidas en la mundialmente famosa colección de La Pléiade. La editorial francesa Gallimard, editora de la colección, descargó su ira contra Kodama: si esa reedición no aparece el riesgo cultural es grave, aunque también económico desde luego. «Perdemos un millón de euros», se lamentó el presidente y director general de la editorial, Antoine Gallimard.

El contenido al que quiere acceder es exclusivo para suscriptores.

De acuerdo con un artículo de fondo aparecido en el semanario francés «Le Nouvel Observateur», la viuda de Jorge Luis Borges impide esa reedición, aparecida originalmente en 1993 y 1999, y hoy agotada. Pero el problema no radica en las características de la edición sino en la persona de su supervisor, Jean-Pierre Bernès, allegado al escritor desde que fue consejero cultural de la embajada de Francia en Buenos Aires. Bernés, que supervisó también la conocida edición dedicada a Borges de los «Cahiers de l'Herne», se volvió a encontrar con Borges en Ginebra entre enero y junio de 1986, mes de su muerte, para preparar esta edición, y aprovechó para grabar unos diálogos agonizantes.

En la primera edición de las Obras Completas no hubo problemas, pero ahora Bernés quiere publicar también esos diálogos, que quedaron grabados en 122 cintas de 90 minutos. Diálogos que, según él, tienen «interés literario», aunque no puede ignorarse que en ese momento Borges estaba moribundo y debe ser poco lo que pudo haber contribuido con lo literario. Ahora bien, Kodama no cuestiona la naturaleza de esos diálogos, sino los derechos sobre su publicación.

Bernés insiste en publicar esos diálogos, aunque sea «después de la muerte de la viuda y de la mía». Sobre las Obras Completas, según el semanario francés, Kodama habría exigido un cambio de título y que Bernès sea apartado del proyecto. El escritor argentino residente en Francia Hector Bianciotti, que trabaja para la editorial y controlaba la correspondencia con la familia y los herederos de Borges, señaló que los inconvenientes comenzaron cuando se proponían publicar el segundo volumen. Según Bianciotti, un agente de Kodama se comunicó con él y le expresó algunas objeciones que ella tenía con respecto a la edición, y que terminaron en la condición de que Bernés fuera desplazado del proyecto.

Con el título de «Usted ya no podrá leerlo», «Le Nouvel Observateur» toma el partido de Bernés sin cuestionar la validez de esos diálogos. En su último número se refiere al «escándalo Borges». Agrega que la viuda de Borges «dispone a su criterio de un monumento de la literatura universal. Es por eso que usted no podrá leer esta maravilla de edición crítica de la obra de uno de los más grandes autores del siglo pasado. Se trata de la única edición de Obras Completas anotadas, ya que ni siquiera existe una edición crítica en español».

Para «Le Nouvel Observateur», «Borges estaba orgulloso de que una colección como La Pléiade decidiera incluir su obra en la misma colección donde aparecieron clásicos como Montaigne, Kafka o Cervantes. El artículo lamenta que el conflicto con las cintas de diálogos grabados entre Bernès y Borges en Ginebra perjudique la reedición de las Obras Completas. «Kodama obtuvo una copia de esas cintas, primero dijo que estaban incompletas, luego dijo que eran falsas. Ella es propietaria de 50% de esos diálogos, y Bernès de la otra mitad. Es absurdo que todo esto condicione la nueva publicación de sus obras».

La revista luego cita declaraciones de Bernès: «Maria Kodama», dijo «tiene la impresión de que el éxito de la Pléiade la ha despojado de Borges, y no lo soporta. Pero como ella se siente la hija del descendiente de un samurai, todo lo que quiere es la guerra».

Últimas noticias

Dejá tu comentario

Te puede interesar

Otras noticias