"POR AMOR A ROSANA "

Espectáculos

He aquí una obra r ealmente curiosa. Autores ingleses (guionista y director), capitales y actrices de Norteamérica, protagonista francés (de adopción, porque nació en Marruecos, de padres españoles), ambientación italiana y con todos los artistas hablando italiano. Esto último, tal vez porque a juicio de sus autores lo que aquí se cuenta sólo podría ocurrir en Italia.
Lo que se cuenta es la historia de un matrimonio que, hace bastante tiempo, perdió a su hijita. La madre, ahora un poco enferma, desea ser enterrada junto a la niña. Pero en el cementerio apenas queda espacio disponible para nuevas tumbas, y no se pueden hacer reservas. El espacio será de quien muera primero. El marido, entonces, cuida el tránsito, dona sangre, trata de reanimar a los enfermos terminales y casi se le va la propia vida en el intento. De algún modo, la mujer verá cumplido su deseo.

 Intrigas

No corresponde anticipar cómo ha de verlo, sino agregar que a esta intriga se añaden algunas otras, como la elección de la segunda esposa del futuro viudo, los choques con
la atractiva cuñada, la pelea a muerte con el terrateniente local, que se niega a vender unos terrenos para ampliar el cementerio (él tiene una razón sentimental para negarse), y la aparición de un viejo mafioso que viene a retirar sus dineros escondidos.
Con este personaje, y con los líos que causa, los ingleses pisan terreno firme, pasando del pintoresquismo turístico al humor negro. Pero la mayor parte del film está envuelto en ese riesgoso pintoresquismo, que puede incomodar a más de uno, y que hace que la obra guste o no, sin términos medios. A su favor, cabe decir que trataron de hacerla sin mayores estridencias, con cierta delicadeza, evitando las caricaturas, y afirmando la parte romántica del amor que une al matrimonio, y que beneficia a la película.
Ese es su principal mérito, y su atractivo.

Dejá tu comentario