La escritura y el lenguaje inclusivo está avanzando en las instituciones, la prensa y las escuelas de Suiza, frente a la reticencia de organismos de defensa de la lengua, que intentarán reunir suficientes firmas para impulsar una votación sobre el tema, una iniciativa posible en virtud del sistema de democracia directa del país.
Suiza analiza la inclusión del lenguaje inclusivo
El empeño de lograr una escritura neutra, en la que ningún género predomine sobre otro, está provocando grandes discusiones en el país que podrían resolverse con votaciones.
-
Estiman que al menos un 40% de la capacidad de exportación de petróleo de Rusia está paralizada
-
Irán rechazó el plan de Trump y fijó sus propias condiciones para acabar con la guerra
Desde los años 1990, el gobierno suizo se ha inclinado, siempre que se puede, por usar términos neutros. Pero en la gramática francesa, italiana y alemana, el plural masculino tiene preferencia sobre el femenino cuando se refiere a un conjunto de mujeres y hombres.
Hasta el momento, el resultado fue llenar las palabras de puntos y asteriscos para adoptar al mismo tiempo una forma masculina, femenina y también dirigida a las personas no binarias. Sin embargo, para sus detractores, es un exceso y una manera de mutilar el lenguaje escrito y crear un enredo ilegible.
Para dirigirse a los ciudadanos, se ha llegado también a usar la palabra "citoyen·ne·x·s" con el fin de incluir al masculino, al femenino (con la terminación "ne") y a las personas no binarias (con la "x" final). Mientras que el término "electorado" se muestra como "l'électorat", en lugar de "les électeurs et les électrices".
El Ministerio francés de Educación recientemente prohibió tales formulaciones y en Suiza, varios políticos, en especial de derecha, están en campaña para eliminarlos también. En tanto la Cancillería Federal Suiza hizo lo mismo en junio con el uso de asteriscos y otros signos tipográficos.
Poner puntos entre las letras es "inconsistente, ineficaz, feo y no reportará nada a esta lucha legítima, que yo apoyo, sobre el papel de la mujer en la sociedad", dijo Aurèle Challet, presidente del organismo de Defensa de la Lengua Francesa (DLF).
El responsable deploró el uso en esferas oficiales y escuelas, ya que las autoridades nacionales pretenden introducir algunos elementos de lenguaje neutral cuando se renueven los libros de texto escolares en la parte francesa en 2023.
En la actualidad, la lucha llegó al parlamento.
Benjamin Roduit, del partido demócrata-cristiano, presentó en marzo una moción para pedir a la administración federal que respete las reglas de la lengua francesa "sin derogarlas en favor de la llamada escritura 'inclusiva'".
Pascal Gygax, un psicolingüista de la Universidad de Friburgo y autor del libro "¿El cerebro piensa en masculino?", defiende la "refeminización" de la escritura, incluso en las aulas.
"Vemos una sociedad que empieza a darse cuenta del poderío patriarcal [...] de que todo gira alrededor de los hombres: desde el patio del colegio hasta la manera de vestirnos o de hablar. La cuestión del lenguaje forma parte de un movimiento que busca más igualdad", opinó.
Para Janna Kraus, de la organización Transgender Network Switzerland (TGNS), "la existencia de personas que no son ni hombres ni mujeres no es un tema de discusión, es un hecho social y científico y no tiene sentido disfrazarlo lingüísticamente".
- Temas
- Lenguaje inclusivo




Dejá tu comentario